Los Amores de Brunilda (a.k.a. Brunilda)

Juegos, aplicaciones, ROMs;
todo lo que se pueda ejecutar en un Spectrum

Moderador: Sir Cilve Sinclair

Re: Los Amores de Brunilda (a.k.a. Brunilda)

Notapor jf_jara el Jue Dic 26, 2013 9:33 am

Buenas Benway, probaré de nuevo a ver si lo reproduzco, aunque ya te digo, fue comenzar el nivel del bosque de noche y salirme, al rato ya no me aparecían esos mensajes. Si lo consigo reproducir te paso un rzx :wink:

Por cierto, ya me lo terminé :mrgreen:
jf_jara
rst 0
 
Mensajes: 30
Registrado: Sab Jun 23, 2007 8:51 pm

Re: Los Amores de Brunilda (a.k.a. Brunilda)

Notapor Gandulf el Jue Dic 26, 2013 8:17 pm

No quería hacer comentarios sin jugar un buen rato a este los Amores de Brunilda. Tras recoger el agua de las 7 pozas y perder en el mini-juego con la Serpe de una de las grutas, creo que ya puedo valorar el juego como se merece.

Lo primero que llama la atención al empezar a jugar este juego es el género, muy diferente al que vemos en la inmensa mayoría de juegos que salen, una videoaventura no al uso y que se agradece mucho por el derroche de originalidad que tiene el juego.

Me han encantado la temática y sin duda la música, con las versiones ochobiteras de negra sombra o por ejemplo "A bruxa" de Milladoiro mientras vas por el bosque.

En los aspectos técnicos, muy correcto. Movimiento por caracteres sobre fondo multicolor y unos gráficos de igual forma sobresalientes. Llama quizá la atención, de entrada, el fondo negro del personaje, que destaca mucho en algunos lugares, mientras que en otros se disimula con el fondo de los tiles que le rodean y no se nota. No es nada importante y a los 2 minutos de estar jugando ni te acuerdas (quizá se podría haber hecho algo similar a lo que hacía don priestley y tomar el color de fondo de los caracteres de los sprites del color de fondo de los caracteres adyacentes, pero vamos, como dije antes es algo insignificante que se te olvida en cuanto te pones a jugar)

Lo que destaca de este juego, valga la redundancia, es el propio juego. Su historia, cómo va apareciendo y la forma de jugarlo. Muy bueno y muy diferente al estilo habitual de aventuras en spectrum.

Me quedan pendientes dos cosas: Acabarlo y por supuesto, felicitar a los creadores del mismo por el gran trabajo y sin duda el gran esfuerzo de tiempo y motivación que han tenido que hacer para terminar este estupendo juego
Un saludo,

Gandulf
Gandulf
Nonamed
 
Mensajes: 1067
Registrado: Lun May 07, 2007 10:06 pm

Re: Los Amores de Brunilda (a.k.a. Brunilda)

Notapor paulfiction el Jue Dic 26, 2013 9:53 pm

Humildemente, me uno al clamor popular.. a los pocos minutos te dás cuenta que detrás de este embrujado título, hay un trabajazo del copón y un desarrollo genial, nunca visto ántes en nuestras vetustas máquinas, he pasado de la fase 2 a 4 para mí en un suspiro ajeno yá al tiempo real...destaco la música y ambientación de 10 , la trama y los personajillos hasta se les coge cariño..para mi desde yá juego del lustro! GRACIAS!!!
paulfiction
Herbert
 
Mensajes: 90
Registrado: Lun Feb 18, 2013 12:51 pm

Re: Los Amores de Brunilda (a.k.a. Brunilda)

Notapor Gandulf el Jue Dic 26, 2013 10:24 pm

Mmm, no consigo encontrar la mecánica del mini-juego de las notas. Creí que era darle a la tecla correcta cuando esta pasa por la banda blanca de abajo, las teclas de dirección y disparo para el punto rojo, pero creo que no van por ahí los tiros o no es exactamente así. ¿Alguien que se lo haya pasado me puede dar una pista?
Un saludo,

Gandulf
Gandulf
Nonamed
 
Mensajes: 1067
Registrado: Lun May 07, 2007 10:06 pm

Re: Los Amores de Brunilda (a.k.a. Brunilda)

Notapor GLAURUNG el Vie Dic 27, 2013 1:50 am

Una pasada de juego, graficos, sonido, historia, mis felicitaciones al autor/es 8)
Avatar de Usuario
GLAURUNG
Jack The Nipper
 
Mensajes: 195
Registrado: Lun Oct 14, 2013 7:41 am

Re: Los Amores de Brunilda (a.k.a. Brunilda)

Notapor Gandulf el Vie Dic 27, 2013 5:01 am

Gandulf escribió:Mmm, no consigo encontrar la mecánica del mini-juego de las notas....


Es tal cual, pulsando la dirección o disparo en el punto rojo justo cuando estás en la banda blanca, pero es bastante difícil. Yo he conseguido derrotar a dos, pero a base de grabar antes de entrar e intentarlo una y otra vez.
Un saludo,

Gandulf
Gandulf
Nonamed
 
Mensajes: 1067
Registrado: Lun May 07, 2007 10:06 pm

Re: Los Amores de Brunilda (a.k.a. Brunilda)

Notapor Gandulf el Vie Dic 27, 2013 1:32 pm

Para los torpes como yo:

POKE 46409,0
POKE 46410,0
POKE 46411,0

Los malos de las danzas macabras pierden vida de forma constante y mueren sin que tengas que bailar
Un saludo,

Gandulf
Gandulf
Nonamed
 
Mensajes: 1067
Registrado: Lun May 07, 2007 10:06 pm

Re: Los Amores de Brunilda (a.k.a. Brunilda)

Notapor Gandulf el Vie Dic 27, 2013 2:52 pm

Terminado.

Juegazo como la copa de un pino. El punto del orujo en la historia, es la guinda del pastel :lol:

Qué juego más bueno y entretenido

P.D: Debe haber algún bug por ahí colado (inevitable en un juego de este tamaño) porque mientras buscaba las cartas pulsando fuego por todos los lados, en un sitio me empezó a aparecer texto de conversaciones anteriores y terminó en un reset, al volver a cargar el snapshot continué sin problema, a saber donde le di al disparo :lol: , y sí, a mi también se me corrompieron los tiles de una de las cuevas donde se buscan los huesos. A ver si lo conseguís depurar para tener una versión física impecable, que por cierto creo que nos interesa a muchos.
Un saludo,

Gandulf
Gandulf
Nonamed
 
Mensajes: 1067
Registrado: Lun May 07, 2007 10:06 pm

Re: Los Amores de Brunilda (a.k.a. Brunilda)

Notapor Gandulf el Dom Dic 29, 2013 8:23 pm

Se ha currado los mapas un tal "goodboy" en wos, creo que es el primero:

http://www.worldofspectrum.org/forums/showthread.php?t=45934&page=5
Un saludo,

Gandulf
Gandulf
Nonamed
 
Mensajes: 1067
Registrado: Lun May 07, 2007 10:06 pm

Re: Los Amores de Brunilda (a.k.a. Brunilda)

Notapor Benway el Jue Ene 02, 2014 1:31 am

Muchas gracias por los comentarios :) :) :)

Gandulf, te los agradezco especialmente, porque veo que lo has jugado a fondo, y porque viniendo de alguien que conoce tan bien el spectrum como tú, y que es tan fino programando me suben la autoestima spectrumera hasta el infinito. De verdad, muchas gracias.

He estado repasando el código, y he corregido un par de cosas más. Por ejemplo, el punto del mapa donde te podías quedar encerrado, y creo que el causante de los problemas con los mensajes equivocados y lo que comentaba Gandulf también (una corrupción en la memoria por un fallo al llamar al descompresor para descomprimir las músicas).

Además, añadimos un par de paquetillos en la ficha del juego: Un "Crossover" con Nelo & Quqo (los protagonistas del juego de Sejuan inspirados por Makinavaja & cía), y el código fuente completo del juego. Si le queréis echar un ojo, está todo en http://www.retroworks.es/php/game.php?id=11

El mapa que se ha currado el ruso está genial! :) (Aunque me da que ha hecho un poco de "trampilla", porque está tal y como se ordena en memoria, y creo que ha ido volcándolo de ahí en vez de sacarlo mientras juega... pero aún así, es un currazo :) :) :) )
Un saludo.
Imagen - Imagen - Imagen
Benway
Manic Miner
 
Mensajes: 215
Registrado: Lun May 07, 2007 7:43 pm
Ubicación: Madrid

Re: Los Amores de Brunilda (a.k.a. Brunilda)

Notapor Alxinho el Jue Ene 02, 2014 2:17 am

Qué bueno lo de Nelo & Quqo jajaja ... :lol:

Yo lo tengo pendiente de pasar entero y casi que me voy a coger el "crossover"!
Retrobytes Productions --> http://retrobytesproductions.blogspot.com.es

Soy un tío feliz, más que nada ... porque me sale más a cuenta.
Avatar de Usuario
Alxinho
Freddy Hardest
 
Mensajes: 893
Registrado: Mar Jun 19, 2007 11:20 am
Ubicación: Barcelona

Re: Los Amores de Brunilda (a.k.a. Brunilda)

Notapor zup el Jue Ene 02, 2014 9:21 am

Tengo que preguntarlo... ¿habrá más versiones del juego en un futuro próximo?

He estado remozado mi cargador para +3(e) y me iba a montar la versión en disco multiidioma (la de castellano está por aquí). Estaba esperando a ver si salía por casualidad un bugfix, y cuando ya iba a empezar... me encuentro la versión de Nelo.

¿Me conviene esperar o mejor lo pongo todo en funcionamiento? ¿El zip corregido contiene solo la versión tzx buena o hay algún cambio más?

EDITO: Veo que las descargas ahora son la versión 1.2 y que la versión tap ahora también usa compresión..
I have traveled across the universe and through the years to find Her. Sometimes going all the way is just a start...
zup
Freddy Hardest
 
Mensajes: 582
Registrado: Vie Ago 15, 2008 2:43 pm

Re: Los Amores de Brunilda (a.k.a. Brunilda)

Notapor Benway el Jue Ene 02, 2014 12:58 pm

En principio no va a haber más versiones, pero dado que es muy fácil acceder al texto para traducirlo, si alguien lo traduce a otro idioma lo publicaríamos también en la ficha. (Si a alguien le apetece traducirlo a otro idioma, que no lo dude... Que nos lo diga y lo considere hecho ;-) ... Y eso incluye, por supuesto, el catalán, euskera y gallego ;-) )

Y sí, ahora los tap usan compresión. El motivo de meter los tap es que usan la carga estandar de la rom, funcionan directamete en el DivIDE, y cargan más rápido en el emulador... Pero la compresión no afecta a ninguna de edas causaa, así que esta vez no modifiqué el template.txt.
Un saludo.
Imagen - Imagen - Imagen
Benway
Manic Miner
 
Mensajes: 215
Registrado: Lun May 07, 2007 7:43 pm
Ubicación: Madrid

Re: Los Amores de Brunilda (a.k.a. Brunilda)

Notapor zup el Jue Ene 02, 2014 6:52 pm

Vale, pues entonces cambio los enlaces de los discos para +3(e) hasta que los envíe a alguna web...

- Versión 1.0 castellano con cargador BASIC. No corrompe tiles, pero tiene los bugs del juego original. Esta versión está aquí básicamente porque no me apetece hacer otro disco con la nueva versión.
- Versión 1.2 castellano con cargador c/m. En solo dos ficheros, para disquetes o tarjetas flash.
- Versión 1.2 multiidioma con cargador c/m. En solo dos ficheros, todas las versiones (a día de hoy) del juego, con un menú minimalista.

La versión multiidioma es algo chapucera... simplemente cargo (casi toda) la versión en castellano y después cargo las diferencias de cada versión. Podría haber hecho un parche mejor, pero este funciona.
I have traveled across the universe and through the years to find Her. Sometimes going all the way is just a start...
zup
Freddy Hardest
 
Mensajes: 582
Registrado: Vie Ago 15, 2008 2:43 pm

Re: Los Amores de Brunilda (a.k.a. Brunilda)

Notapor Benway el Vie Ene 03, 2014 12:24 pm

jo! Pues está genial :)

Voy a intentar hacer una con un menú más "gráfico", pero tomaré como base la tuya.

No lo he hecho todavía porque, como has visto, los cargadores y yo nos llevamos regular :lol: ... y además me daba un poco de pereza :oops:

---

Por cierto, no lo comenté el otro día. En el paquete de las fuentes va todo lo necesario para compilar el juego y para "trastear" co él, incluidas las herramientas que he utilizado (salvo el tracker, que era muy grande y todo el mundo sabe donde está, y el Mappy, que no está desarrollado por nosotros). Pero lo que sí hay (a parte del utoloader, que metí porque es imprescindible para poder compilar el juego), son un par de herramientas que puede que sean útiles para otros desarrollos. Las dos llevan las fuentes incluídas, por si queréis cambiar lo que sea.

Son una que llamo "TileExtract", que es un extractor de tiles. Funciona por tiles y supertiles. Los "tiles" son los "UDG" de 8x8, y juntos conforman los supertiles. El programa toma como "entrada" archivos SCR donde ponemos los supertiles de izquierda a derecha y de arriba a abajo, y un par de parámetros (tamaño en caracteres de los supertiles, formato de salida, etc...). Analiza los supertiles, y los codifica como conjunto de tiles. Eso permite que podamos repetir un mismo tile (UDG) con distintos atributos, pero no haya que almacenar dos veces los 8 bytes. Luego crea también una tabla "Tileset", donde pone los datos de esos "UDG" / tiles. La salida puede ser en fuentes de C, de ensamblador o en un binario directamente.

Este lo usé ya con el Cray-5, y con Brunilda ha sido imprescindible.

La otra utilidad la hemos llamado "PenText". Es un compresor / descompresor de textos. Funciona analizando el conjunto de mensajes que le demos como entrada, para crear una tabla por orden de frecuencia de caracteres. Esa tabla está dividida en 3 "subtablas" de 32 valores. Al comprimir, lo que hace es decir qué número de carácter ocupa en la tabla. Si es en la primera tabla (los 29 caracteres más frecuentes, faltan 3 que ahora vemos), solo ocupa 5 bits por caracter. Si es de la segunda o la tercera tabla ocupará 10 bits (5 de la primera, donde hemos reservado dos espacios para indicar el cambio de tabla concreto). Y el tercer "hueco" reservado en la primera tabla es para el 0 de "fin de mensaje".

He conseguido muy buenos ratios con este sistema. Y la ventaja de poder comprimir cada mensaje de uno en uno y que siempre ocupe menos comprimido que sin comprimir. Primero lo intenté con exomizer, y los mensajes que no fueran muy extensos resultaban más grandes comprimidos que sin comprimir.

En el paquete está el compresor (y sus fuentes en C++), y dos rutinas de descompresión en asm z80: La original mía, y la remozada / optimizada / reescrita por MetalBrain, que deja a la mía en pañales :lol

Espero que os puedan resultar útiles :)
Un saludo.
Imagen - Imagen - Imagen
Benway
Manic Miner
 
Mensajes: 215
Registrado: Lun May 07, 2007 7:43 pm
Ubicación: Madrid

PrevioSiguiente

Volver a Juegos

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados